samedi 28 mai 2016

Le Maure et le Franc

Solliès-Ville, oeuvre de Carole de Montigny
Le Maure et le Franc

Reprenez vos hardes : la rancœur du sel,
le groin  du pouvoir  et  les vieilles houris.
O ganga couronné de nuages !
Me voici
Forêt  crèche viride par un sentier matinal  
Un vignoble enflammé par un vignoble prolongé
Comme les phalènes du désir et ses brûlots
Ici les naissances ont goût d’anis 
et d’étreintes humectées de  serments tristes
Je n’ai pas encore mon palindrome
Je sursois à l’inconnu.
J’ai compté les oiseaux
Et haleté à perdre sens
Il m’en souvient :
 l’ailleurs se disait Florence et j’ai pêché
Cent cinquante-trois fois.
-          Je ne suis pas l’homme d’un seul livre.
Un écho hurla dans le massif : Je suis un Maure
C’était en français dans le texte.
Et l’écho a repris derrière moi
Je suis Maure et Franc. Sait-il de quoi je parle ?
J’ai franchi peu à peu l’estrade du rêve
Me suis défait de tout hormis
la feuille et la flamme
Hormis le feu et la fraise
 la femme, la fleur et la fougasse.
J’ai baptisé mon rêve Florence et j’ai dévêtu
Mon rêve callipyge
Voici Vénus, le désir et son mont.
Et voici la source où  m'éteindre.
Jalel El Gharbi 

4 commentaires:

christiane a dit…

Votre écriture change, Jalel. Elle est tourmentée, plus près de la terre et de sa violence.

Jalel El Gharbi a dit…

Merci Christiane, elle est peut-être plus près de l'altérité.
Amitiés

giulio a dit…

Style séduisant, cher Jalel ! Aussi suis-je en train depuis quelques jours (non sans arrêt - rassure-toi) de m'y frayer un chemin. Mais j'en reviens toujours à ce GANGA dont la signification - ici - m'échappe. En effet, dans aucune de ses significations (masculines) courantes (oiseau, instrument de musique africain, ou chant bosniaque) je ne le vois (même allégoriquement) couronné de nuages.

Jalel El Gharbi a dit…

Merci cher Giulio, je parle de l'oiseau Ganga Cata (en arabe, Cata avec le Q uvulaire. )
Oiseau terrestre, il est ici associé aux nuages qu'il doit désirer. (Couronner cache peut-être une autre signification : auréolé, plus religieux dans ce texte où les références chrétiennes se sont imposées à moi)
Bonne chance pour tes recherches poético-lyriques